チュイルリー・カフェ

kazumi-amitie2012-04-21

ずっと「チュイルリー・カフェ」だと思ってました。京都大学内で童謡サロンがあった時、多久くんと土居ちゃんに指摘され、それ以来人前では「タリーズ」と呼んでますが、心の中では「チュイリー」と呼んでます。「ル」外れたし一歩前進。それでも全然綴り見てないのね。
まぁ、「神谷町」と紙に書かれて「神保町」に行ってしまった時と同じようなようなもんです。なんでも雰囲気で物事捉えるのは良くないってことはわかっちゃいるんですがね。でも「谷」と「保」って、どちらも「口」が付いてて似てるでしょ。